Написание русского имени на английском

Рекомендации по поиску Поиск имен латиницей: Удостоверьтесь, правильно ли вы написали имя. Попробуйте сделать поиск по нескольким вариантам. О переводе имен При переводе имен используется принцип транспозиции - подбора имен, имеющих в разных языках различное произношение и написание, но происходящих от единого источника. Обычно это имена античного или библейского происхождения. Например, греческое имя Александрос превратилось в русском языке в Александр, в английском — в Александер, в испанском — в Алехандро, в итальянском — в Алессандро. Далеко не у всех имен есть аналоги в других языках. Например, невозможно «перевести» на западноевропейские языки русское имя Глеб — оно никогда не использовалось в Западной Европе. The Kurufin's Castle © 2008-2015. Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено при условии указания действующей гиперссылки. Копирование разделов сайта целиком, создание копий зеркал сайта а также публикация тиражирование разделов и статей сайта в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.

Похожие документы
Карта сайта
Отв свойства калины
Преноксдиазин инструкция по применению
Расписание автобусов заволжье нижний новгород 2015

Комментарии